许多父母用摇篮床哄宝宝乖乖入睡,其实成人也有效。瑞士洛桑大学测试18名年轻人,发现轻柔摇晃能帮助人们入眠更快、更沉,也不容易醒来,还可能有助提升记忆力。团队推测,应该是内耳前庭系统感知摇晃后,产生慢速脑波所致。
摇床提升睡眠品质 还能改善记忆
根据《卫报》报导,研究团队制作一张摇床,找来18名没有睡眠障碍的年轻受试者,第一晚习惯环境,另一晚静止睡在床上,一晚睡在摇床上,并记录他们脑波和心律等生理数值。,他们还被要求学习一对毫无关联的法语单字,在睡眠前后回答,用来评估记忆能力。
脑波数据显示,轻微摇摆不影响受试者睡眠总时数,但缩短他们进入深沉睡眠,且非快速眼动睡眠(NREM, non-rapid eye movement)被延长,也就是深沉睡眠期持续更久,更不容易被吵醒。
,因摇晃而改变的脑波模式,也与大脑进行记忆巩固(memory consolidation)时相似。事实上,记忆测试显示,睡在摇床的人犯了较少错误,并且做出更多正确单字配对。
摇床老鼠也爱 与前庭系统有关
摇晃除了影响人类睡眠,该校另一研究发现老鼠也有相同作用。《科学》报导,研究显示,摇晃组老鼠睡眠时间延长12%,如果睡眠不足,入睡时间加快51%。与人类不同的是,老鼠喜爱的摇晃频率比人类快4倍,牠们也没有进入深度睡眠。
,团队也测试了一种没有前庭系统的突变老鼠,发现摇晃对睡眠失去作用,显示前庭系统参与了睡眠机制。团队补充,前庭系统与体感平衡有关,这也解释为何老鼠喜欢高摇晃频率,因为牠们感知能力比人类差。
新辟睡眠疗法 下一步测试失眠者
两研究共同作者、UNIGE神经学家索菲?施瓦茨(Sophie Schwartz)表示,这项研究解释了为什么人们在火车和其他车辆上能够入睡。
非研究作者、英国萨里大学睡眠研究中心主任德克-珍.迪克(Derk-Jan Dijk)指出,该研究开辟了改善睡眠新可能性,但需要进一步测试老年人、睡眠障碍者,来探索潜在益处。
参考数据
1. Trouble getting to sleep? You just need to get into the swing of it.
2. Mice, like people, like to be rocked to sleep.
3. Rocking like a baby promotes better sleep in adults.